Ya hace algún tiempo... (It's been awhile)
And it's been awhile
Since I could hold my head up high
And it's been awhile
Since I first saw you
Y recuerdo perfectamente el momento, a pesar de los años transcurridos, como si fuese hace cinco minutos. Existen otras, pero fue la perfecta acepción de contradicción.
And it's been awhile
Since I could stand on my own two feet again
And it's been awhile
Since I could call you
Tanto, que no sé por qué no lo hice antes. Tampoco sé por qué no lo hice después. Ni siquiera acabo de entender por qué lo hice. Ya sabes, no me arrepiento de lo que hago.
And everything I can't remember
As fucked up as it all may seem
The consequences that I've rendered
I've stretched myself beyond my means
Tal vez demasiado tarde para dar dos pasos atrás en un viaje sin retorno ni rumbo conocido. ¿Alguien sabe dónde estoy?
And it's been awhile
Since I can say that I wasn't addicted
And it's been awhile
Since I can say I love myself as well
Sabes que te necesité con la misma frecuencia que ver el sol, con la misma urgencia que respirar, con... contigo misma.
And it's been awhile
Since I've gone and fucked things up just like I always do
And it's been awhile
But all that shit seems to disappear when I'm with you
Es apenas que estoy solo cuando más necesito que estés. Es quizás que tu recuerdo sólo sirve por los primeros cinco minutos de abstinencia.
And everything I can't remember
As fucked up as it all may seem
The consequences that I've rendered
I've gone and fucked things up again
Hago lo posible por olvidar cada error cometido, sin darme cuenta de que todo esfuerzo realizado no los hará desaparecer.
Why must I feel this way?
Just make this go away
Just one more peaceful day!
Era feliz en mi isla desierta que la presencia de tu sola idea vino a turbar. Sé que andas alrededor porque mi brújula no para de girar y hace tiempo ya que olvidé por dónde queda el norte.
And it's been awhile
Since I could look at myself straight
And it's been awhile
Since I said I'm sorry
Y por ello te pido perdón por mis errores, pero sólo por los que vendrán. Nada puedo hacer por los cometidos excepto elegir mejor la próxima vez.
And it's been awhile
Since I've seen the way the candles light your face
And it's been awhile
But I can still remember just the way you taste
Me envidiarías si supieses cómo me siento cada vez que recuerdo tu cara apenas iluminada por una ventana mal cerrada, cómo sabe tu mejilla a medianoche y cómo me llena indescriptiblemente verte sonreir.
And everything I can't remember
As fucked up as it all may seem to be I know it's me
I cannot blame this on my father
He did the best he could for me
Nadie excepto yo comete mis errores. A veces no me siento yo cuando los veo venir.
And it's been awhile
Since I could hold my head up high
And it's been awhile
Since I said I'm sorry
Y de verdad lo siento.
2 comentarios:
Uy
La inevitable aceptación que no importa que tan lejos huyamos, viviremos con nosotros mismos (nuestro peor boicoteador) para el resto de la vida.
El moento inevitable de entender el daño que hemos hecho y reconocer que no parará, simplemente, porque no podemos parar de cometer errores.
Me llegó tu texto :S
Siempre me gusta ver cómo cada cual interpreta un texto a su manera, mejor aún cuando es propio (o a medias en este caso).
Y cuando está tan, tan cerquita de lo que uno ha querido decir, le sale una sonrisa.
:-)
Publicar un comentario